În urma unei petiţii înaintate de reprezentanţi ai comunităţii rome, Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării (CNCD) recomandă Academiei Române şi Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan” să schimbe felul în care este definit cuvântul „ţigan” în Dicţionarul Explicativ al Limbii Române. Astfel CNCD le recomandă celor două instituţii să pună în dreptul celei de-a treia definiţii a cuvântului „ţigan”, „epitet dat unei persoane cu apucături rele”, precizarea că acest sens este unul peiorativ. (via Lupta romilor cu DEX-ul. SCANDALUL UNEI DEFINIŢII: „Ţigan – persoană cu apucături rele” – Gandul)
Propunem Academiei Române şi Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan” următoarea variantă:
„Ţigan” = 1. Persoană ajunsă la un nivel corespunzător al civilizației. 2. Persoană care a căpătat deprinderi de comportare politicoasă, s-a cioplit, s-a șlefuit, s-a cizelat. 3. (Fig.) Manierat, politicos.

